發表文章

目前顯示的是 5月, 2026的文章

📖《追憶似水年華 V:女囚》

創作者:Marcel Proust 馬塞爾・普魯斯特 / 周克希、張小魯、張寅徳譯        接續上一冊結束,主角將阿爾貝蒂娜帶到巴黎的住所。既然不愛了,幹嘛不放她走?而且既然會因為阿爾貝蒂娜講出凡德伊小姐女友的名字而感到悲傷痛苦,不就是因為知道女友不愛自己?但是一哭著哀求把人家帶到巴黎的住處,卻又寫說自己不愛阿爾貝蒂娜。請安德烈幫忙監視並報告阿爾貝蒂娜的行蹤,完全想掌控,不就是一種變形的在意,從在意長出來的不是愛,是權力的支配。不愛了,那猜忌、嫉妒心又從何而生?         原來阿爾貝蒂娜至少 20歲了嗎?我在第三卷看到的 14 歲,是根據邦當先生的一句話,原來那是某一年的話語而不是當時跟主角耳鬢廝磨的阿爾貝蒂娜的年紀。         看到阿爾貝蒂娜累到睡倒在主角房內,主角趁此時肆意觀察,還以為要做什麼成人的事情,最大膽的就是他跨了一隻腳橫過熟睡的女子,其他都是他腦內編織的美麗時光。讀著他的想法彷彿欣賞一幅19 世紀的神話題材油畫,把女神的自然姿態與優雅仙境氣質完整呈現。 【那雙細細長長的藍眼睛——現在更細長了——有點變了模樣,顏色依舊沒變,但看上去像一汪清水。以致她閉上眼睛時,你會覺得像合上了一道簾幕,遮蔽了你凝望大海的視線。】 【在一位年輕姑娘笑吟吟的目光之上,又有什麼東西還能比紫黑光亮的華冠也似的一頭秀髮更美的呢?笑容平添了幾分情意,而濃密秀髮的末梢上的那些澄瑩的小髮捲更接近可愛的肌體,彷彿這就是從那兒傳來的乍起的漣漪,叫人看得心旌飄搖。】 【我傾聽著這神秘而輕柔的聲音,溫馨如海上的和風,縹緲如月光的清輝——那就是她朦朧的睡意。】 【我此時感受到的,是一種純潔的、超物質的、神秘的愛,一如我面對的是體現大自然的美那些沒有生命的造物。其實當她睡得更熟一些以後,她就不再只是先前的那棵植物了;我在她睡意的邊緣,懷著一種清新的快感陷入了沉想,這種快感我永遠也不會厭倦,但願能無窮無盡地享受下去;她的睡意對我來說是一片風光旖旎的沃土。】 【她的睡意在我身邊留下了一些那麼寧靜悠遠,那麼肉感宜人的東西,就像巴爾貝克那些月光如水的夜晚,那時樹枝幾乎停止了搖曳,仰臥在沙灘上時時可以聽見落潮碎成點點浪花的聲音。】       ...